Our core commitment at Wycliffe Associates is to accurately translate the Word of God. We diligently reinforce the priority of accuracy of Bible translation in the projects with which Wycliffe Associates is involved.
Why accuracy matters:
This commitment reflects our uncompromising belief that the Bible is the inspired Word of God and should therefore be translated accurately. This is why we support only Bible translations that use accurate and literal common language terms for “Father” and “Son” when referring to God the Father and Jesus Christ.
How we do it:
We recognize that national translators understand their language in a way that no outside speaker can, and as Christians who want God’s Word in their heart language they have a moral and spiritual commitment to the truth. We support a church checking process to ensure the highest level of faithfulness to God’s Word, including independent review of the translation by local church authorities and additional church networks with native speakers of the language.
Our commitment to you:
As a partner in the work of Wycliffe Associates, you can be assured that our careful attention to the accuracy of Bible translations honors our commitment to the faithful communication of God’s Word!