street

Volunteer Opportunities

Volunteer Opportunities

If you've felt God’s call to long-term or short-term ministry and are wondering how your skills and talents can be used to accelerate Bible translation, check our list of current volunteer opportunities.

Teams are always forming for short-term mission trips. Select the Mission Trips category below to see upcoming trips! We also occasionally need someone to fill a paid or supported staff position.

Make your mark on eternity as a Wycliffe Associates team member. Our volunteer service opportunities are as varied as the people who fill them—retirees using their new free time to make a difference, college students starting a new adventure, families who want to serve together, and professionals who want to “donate” some of their talent back to God.

You may also fill out a volunteer information form so we can match your skills and interests to future service opportunities.

View By: 
     View All

Biblical content writer/editor - 886138

Would you like to be part of a team that could literally impact hundreds of languages and thousands of people around the world? As part of our effort to provide Bible translations and Bible study reference materials of the highest quality, we are embarking on an exciting journey of producing a Study Bible, Bible commentary series, Greek New Testament, Greek lexicon, Greek grammar, Hebrew Bible, Hebrew/Aramaic lexicon, Hebrew grammar and Aramaic grammar to be translated into scores of languages around the world. These resources will be openly licensed and free for all to use. In order to write and develop these tools we are looking for a large number of volunteers. We are looking for mature Christians with a love for God's Word who will help us write these biblical reference materials.

Bilingual Speakers - 886847

The Candidate will participate in a one week 1 day (5 business day) MAST project as a translator. There are three separate one week projects 8/7 to 8/11/2017 - 8/14 to 8/18/2017 and 8/21 to 8/25/2017 ( We will start on Monday of each of the weeks with Devotions , briefing and MAST training. Each day will have morning and afternoon break along with a one hour lunch from 12:00 to 1:00. We will be translating to English from various other languages using the MAST 8 step method. Translated work will be entered into the computer using MS Word or compatable software.

DOT Gabon Oct. 2017 - 886777
(10/2/2017 - 10/13/2017)

Do you desire to see God's Word in every language? Do you love to travel and have two weeks of time to give? We need you to help us facilitate a workshop where we will be training and empowering the deaf church around the world to do Bible Translation into their own sign language.

Editor for Unlocked Greek Grammar - 886323

Mature believer who has extensive experience in Bible study; has a heart for world missions and the edification of the global church; familiar with current biblical reference materials (including Study Bibles, commentaries, Greek and Hebrew texts, lexica and grammars depending on the project); works well with others as a team; can write clearly and is open to having their work edited and corrected; proficiency in typing; willing to learn new online programs and collaboration tools; follows directions well; pays attention to details; able to explain complicated concepts in simplified language; good interpersonal relationship skills; sticks to deadlines and can see a large project through to the end; serves not for monetary pay but for the spread of God's Word; has formal theological education. Skills required: Two or more years of NT Greek (preferably MA, ThM or PhD); conversant with issues in modern NT textual criticism; experience using spreadsheets (Excel or Google Sheets).

Editor for Unlocked Greek Lexicon - 886324

Do you have a passion for God's Word in the original languages and desire to equip the global church for excellence in Bible translation? We need editors to help develop a free and open English-Greek lexicon. Those with three or more years of NT Greek who are conversant with lexicography.

Editor for Unlocked Greek New Testament - 886325

Do you have a passion for God's Word in the original languages and desire to equip the global church for excellence in Bible translation? We need editors to help develop a free and open critical edition of the Greek New Testament. Those with four or more years of NT Greek who are conversant with NT textual criticism are needed.

Gateway Language Arabic - 886209

Do you have a desire to see Bible Translation completed in every language around the world? Is Arabic either your native tongue or a language you are strongly fluent in? We need your help to translate tools into Arabic.

Gateway Language Bislama - 886432

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language.

Gateway Language Burmese - 886425

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language.

Gateway Language Hausa - 886436

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language.

Gateway Language Khmer - 886428

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language.

Gateway Language Laotian - 886429

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language.

Gateway Language Malagasy - 886434

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language.

Gateway Language Malaysian - 886427

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language.

Gateway Language Mandarin - 886430

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language.

Gateway Language Tok Pisin - 886433

Translation Assistance Support and Knowledge (T.A.S.K) is a program that focuses on assisting with the translation of that Gateway Language content. We are looking for bilingual people who can read and write in both English and one of the Gateway Languages. People who are willing to do translation at home or with a group of bilingual speakers from their church. We need people with the following skills: ability to read and comprehend English at high levels , computer skills, typing skills, and ability to write in the Gateway Language

Gateway Language Urdu - 886210

Do you have a desire to see Bible Translation completed in every language around the world? Is Urdu either your native tongue or a language you are strongly fluent in? We need your help to translate tools into Urdu.

LETRA Construction Project Nov. 2017 - 886772

Paraguay Translation Center construction project. We are building two buildings for the LETRA translation team.

LETRA Construction Project Oct. 2017 - 886771

Paraguay Translation Center construction project. We are building two buildings for the LETRA translation team.

LETRA Construction Project Paraguay Sept.2017 - 886770

Paraguay Translation Center construction project. We are building two buildings for the LETRA translation team

MAST CHAD Nov. 2017 - 886784
(11/13/2017 - 11/24/2017)

Do you desire to see God's Word in every language? Do you love to travel and have two weeks of time to give? We need you to help us facilitate a workshop where we will be training and empowering the church around the world to do Bible Translation into their own Mother Tongue

MAST DRC November 2017 - 886394
(11/20/2017 - 12/1/2017)

Do you desire to see God's Word in every language? Do you love to travel and have two weeks of time to give? We need you to help us facilitate a workshop where we will be training and empowering the church around the world to do Bible Translation into their own Mother Tongue.

MAST DRC September 2017 - 886392
(9/11/2017 - 9/29/2017)

Do you desire to see God's Word in every language? Do you love to travel and have two weeks of time to give? We need you to help us facilitate a workshop where we will be training and empowering the church around the world to do Bible Translation into their own Mother Tongue

MAST Translation Evaluator - 886848

Candidates are being asked to assess and evaluate translation work produced by the MAST 8 steps following a simple, pre-established, set of steps looking at a pre-established set of criteria such as the presence of key words, terms, and phrases. They will read the MAST produced text and evaluate it for accuracy, clarity and naturalness as compared to mainstream widely accepted translations such as the English Standard Version, New International Version and the New American Standard Version. Each participant must be literate in English and be willing to devote 20 hours per week to reviewing and evaluating the MAST text. We do highly desire Pastors and Theologians but also need elders deacons and lay people to participate. Participants will be required to have a computer with MS Word or compatible software and a good internet connection for the transfer of documents, instructional material and checking material. Participants will work from home or their office, travel to the WA campus is not needed.

Movement Officer - 886832

Wycliffe Associates personnel are now operating in almost every continent of the world. Each location Wycliffe Associates personnel travel to, has its overt or underlying level of risk and hazards to both Wycliffe Associates personnel and the people we serve. The risks and threat to our personnel on the ground has never been as prominent and extreme as it is now. With each location within towns and cities having their own unique risks in relation to their current situation which changes daily. It is important that Wycliffe Associates Security Team know where every one of our people are at any given time and have means of communication with them. One of the most vulnerable times for our people is when they are in transit. In the event of a security crisis the security team should have a point of reference that allows them to see where our people our in relation to the security crisis or increasing security threat and have means to quickly notify them of such. The Movement Specialist will play a critical role in the daily operations of WA

OBS Artwork Artist - 886251

The Artist will be responsible for drawing and editing the pictures used by Global Recordings Network Bible Story series. This individual will need to maintain communications with GRN as they work through the picture set and adjust the artwork as outlined by GRN.